Significado da palavra "do not let the sun go down on your wrath" em português
O que significa "do not let the sun go down on your wrath" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland
do not let the sun go down on your wrath
US /duː nɑːt let ðə sʌn ɡoʊ daʊn ɑːn jɔːr ræθ/
UK /duː nɒt let ðə sʌn ɡəʊ daʊn ɒn jɔː rɒθ/
Idioma
não se ponha o sol sobre a vossa ira
do not stay angry for a long time; resolve your conflicts or anger before the end of the day
Exemplo:
•
Even though they had a huge argument, they made sure not to let the sun go down on their wrath.
Embora tivessem tido uma briga enorme, garantiram não deixar o sol se pôr sobre a sua ira.
•
It is a good rule for a happy marriage to never let the sun go down on your wrath.
É uma boa regra para um casamento feliz nunca deixar o sol se pôr sobre a sua ira.